SÔVAL PHÂRË (la “Lingua Comune”) ~ Nuova rubrica di Rúmil - Episodio 1: lo statuto della narrazione tolkieniana

Cari amici, ben ritrovati a una nuova rubrica, in cui parleremo di… traduzione! All’interno del Legendarium tolkieniano infatti il concetto di traduzione gioca un ruolo a dir poco fondamentale. Per capire fino a che punto l’atto di “tradurre” un testo sia importante per Tolkien bisogna innanzitutto comprendere lo statuto del narratore all’interno delle sue opere, il che è già una faccenda piuttosto complessa, considerando che Tolkien attinge a delle categorie molto più antiche rispetto a quelle sulle quali basiamo la moderna narratologia e il moderno stile di narrare.

Leggi tutta la voce

John Ronald Reuel Tolkien

John Ronald Reuel Tolkien, il traduttore

Bloemfontein, 3 gennaio 1892 E.V. – Bournemouth, 2 settembre 1973 E.V.

 

Oggi per la nostra rubrica sui personaggio creati da Tolkien, presentiamo lui stesso, in veste di personaggio delle proprie opere.

Ciò è possibile perché ai lettori più attenti non saranno sfuggite alcuni elementi presenti nell’edizione più recente di una parte del Libro Rosso dei Confini Occidentali che chiamiamo, come scelto da Frodo, “Il Signore degli Anelli”.…

Leggi tutta la voce
Back To Top
Racconti di Tolkien