No. I is the earlier piece, and is made up of various hobbit-versions of legends concerning Bombadil. No. 2 uses similar traditions, though Tom’s raillery is here turned in jest upon his friends, who treat it with amusement (tinged with fear); but it was probably composed much later and after the visit of Frodo and his companions to the house of Bombadil.
{J. R. R. Tolkien, The Adventures of Tom Bombadil, Preface, ArtStation – Tom Bombadil by Borja Pindado}
 La prima poesia è il pezzo più arcaico ed è composto da varie versioni hobbit di leggende riguardanti Bombadil. La numero 2 attinge a tradizioni simili anche se la bonaria canzonatura di Tom si trasforma qui in burla ai suoi amici, che ne sono divertiti (seppure il divertimento è permeato di una certa paura), ma probabilmente fu scritta molto più tardi, e dopo la visita di Frodo e i suoi compagni alla casa di Bombadil.
{J. R. R. Tolkien, Le Avventure di Tom Bombadil, Prefazione dell’autore, ArtStation – Tom Bombadil by Borja Pindado}
-Ancalagon

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Back To Top
Racconti di Tolkien